Conference interpreting constitutes one of the most complex cognitive tasks. When simultaneous interpreting was introduced for the first time in 1928 at the ILO Labour Conference most consecutive interpreters at the time refused to adopt this new mode of interpreting arguing that it would not yield the same high level of quality. Our Ecole d’interprètes, as it was known at the time, played a decisive role in the 1940s and 50s in the development of new pedagogical approaches for simultaneous interpreting and the definition of optimal working conditions. Read more... |
author of "The Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies & Introducing Intepreting Studies"